sábado, 17 de agosto de 2019



Traducción al español por Jaime Baquerizo Sotomayor

Publicado el 31-01-2018.}


PREGUNTAR NO OFENDE - ¿QUIÉN PODRÁ RESPONDER? –





Por qué la Federación Espírita Brasileña – institución que aparejó en el ambiente espírita un sistema de cúpula con evocación de infalibilidad -, siendo la coordinadora de la propalada unificación del movimiento espírita brasileño, ¿promueve en sus instalaciones (Av. Passos/RJ y L 2 Norte/DF), siempre los martes, la centenaria, contradictoria, e inexplicable reunión pública de estudio de la obra antidoctrinaria de “Los Cuatro Evangelios”, de J.B. Roustaing?

Por qué existe y se conserva en los dispositivos del estatuto de la afamada FEB la cláusula Pétrea, en el párrafo único, del art. 1º, ¿cuyo ordenamiento jurídico establece los mandatorios “estudios y difusión de la obra de J.B. Roustaing”?

Como es simple de concluir, el citado órgano unificador es estatutaria y oficialmente adepto y divulgador del ideario docetista, eso no es más que la creencia en el ridículo Cristo APARENTE y VAPOROSO.

La junta directiva de la FEB planeó rendir homenaje al libro de J.B. Roustaing "Los cuatro evangelios" en 2016 para glorificar el sesenta aniversario libro. Sabiendo eso, soltamos un grito de alerta y, junto con los clamores atentos de algunos escritores espíritas, delatamos públicamente la empresa. Dio resultado, pues la programación de la “edición especial” fue temporalmente abortada por el afamado órgano unificador. Sin embargo, hemos sabido entre bambalinas que la obra está terminada y revisada desde 2015, pero se mantiene en cuarentena por ahora (...) ¿Hasta cuándo?

Aprovechando la ocasión, reafirmamos que urge ser revisada la conducción del movimiento espírita, casi siempre infligida por la cúpula de los “órganos oficiales”, principalmente a través de la programación e implantación de folletos y temas apostillados, para la implantación de cursos teóricos muy extenuantes, proponiendo fatigosos contenidos doctrinarios.

Por qué la editora del afamado órgano unificador, docetista por requerimiento estatutario, posee diversos títulos de libros supuestamente espíritas que vienen abasteciendo el agitado movimiento espírita con mensajes volátiles e ideas engañosas, ¿Separatistas y antidoctrinarias de J.B. Roustaing?

Entre los numerosos títulos y autores de libros con principios docetistas (editados por el afamado órgano unificador), listamos algunos abajo, buscando informar y alertar que el roustanguismo no murió ni fue enterrado en Brasil, y, por desgracia, permanecerá por mucho tiempo mientras exista el afamado órgano unificador.

Como profesor de Historia me siento en la obligación de señalar y enumerar algunas obras editadas por la editorial de FEB que han avergonzado la comprensión de las obras de Kardec ante la cognición de los neófitos e incluso algunos veteranos.

He aquí una lista de la literatura facciosa, por lo tanto perjudicial, para la mejor comprensión de la Codificación kardeciana:

“Grande espíritas do Brasil”                                              (Zeus Wantuil)
“Vida e obra de Bezerra de Menezes”                              (Sylvio Brito Soares)
“Ide e pregais” -                                                                    (Newton Boechat)
“O espinho da insatisfação”                                               (Newton Boechat)
“No oásis de Ismael”                                                            (F. Thiesen )
“Allan Kardec volumes 2 e 3”                                       (Thiesen e Zeus Wantuil)
“Universo e vida”                                                           (Hernani T. Sant’anna)
“Grande vultos da humanidade e o espiritismo”             (Sylvio Brito Soares)
“Síntese do novo testamento”                                              (Minimus)
“Antônio de Pádua”                                                 (Almerindo Martins de Castro)
“O martírio dos suicidas”                                         (Almerindo Martins de Castro)
“A caminho do abismo”                                                           (Antônio Lima)
“Estrada de damasco”                                                              (Antônio Lima)
“Vida de jesus”                                                                           (Antônio Lima)
“Elucidações evangélicas”                                                 (Antônio Luiz Sayão)
“Elos doutrinários”                                                             (Ismael Gomes Braga)
“Irmãos de Jesus”                                                               (Krueger Mattos)
“O livro de Tobias”                                                              (Ismael Gomes Braga)
“O Cristo de Deus”                                                               (Manuel Quintão)
“A divina epopeia”                                    (Francisco Leite de Bittencourt Sampaio)
“Do calvário ao apocalipse”                       (Frederico Pereira da Silva Júnior)
“Jesus perante a cristandade”                             (Frederico Pereira da Silva)
“Jesus, nem Deus nem homem”                                            (Guillon Ribeiro)
Podría aun citar a                                                     “Brasil coração do imundo...” 

Que las evalúan por ser obra adulterada; “Testigo de Chico Xavier” que contiene pasajes o tramos roustanguistas y la célebre interpolación ideológica sobre la tal “Evolución en línea recta de Jesús”, contenida en la “El Consolador”

¿Por qué la afamada FEB no puede sostener la fidelidad a la Codificación?

¿Por qué los “fieles” directores de las federativas estatales no se organizan mirando la fundación de una Confederación Espírita Brasileña, estructurada en nueva composición “unificacionista” y de unión?

La USE - Unión de las Sociedades espíritas de São Paulo posee una sede bien modesta y coordina el movimiento espírita del Estado entero. Luego, la sede de la Confederación Espírita podría ser en instalaciones humildes, sin lujo y sin la monumental ostentación de la soberbia sede de la FEB en Brasilia.

Pensemos en eso.


AHORA VAMOS AL ARTICULO DONDE LA FEB aprueba el cambio en su estatuto.

Traducción al español por Jaime Baquerizo Sotomayor
Link original en Portugués

Publicado el Viernes, 16/08/2019

FEB aprueba el cambio en su estatuto.

En la sede de la Federación Espírita Brasileña, en Brasilia (DF), esta reunión extraordinaria de la Asamblea General de la FEB tuvo lugar este 10 de agosto, a las 2 p.m., con el propósito de examinar una propuesta para enmendar el Artículo 1 del Estatuto de la Federación Espiritista Brasileña.

La Asamblea General contó con la representación de 59 socios. Tras ser sometida al Pleno, la Asamblea decidió aprobar la propuesta de modificación de su estatuto, pasando el Art. 1, se modificará como sigue:

Artículo 1 - La Federación Espírita Brasileña, fundada el 2 de enero de 1884, en la ciudad de Río de Janeiro (RJ), es una organización religiosa, cultural, educativa, caritativa y filantrópica, proveedora de bienestar social sin fines de lucro. Su finalidad es:

I – El estudio, la práctica y la difusión del Espiritismo, en todos sus aspectos, con base en las obras de Allan Kardec que constituyen la Codificación Espírita, y en el Evangelio de Jesucristo;

II – La vivencia de la caridad espiritual, moral y material por todos los medios a su alcance, dentro de los principios de la Doctrina Espírita;

III – La unión solidaria de las instituciones espíritas de Brasil y la unificación del Movimiento Espírita brasileño, así como su relación con el Movimiento Espírita internacional.

Párrafo 1º – Los objetivos y finalidades de la Federación se fundamentan en la Doctrina Espírita codificada por Allan Kardec y en las obras que, siguiendo sus principios y directrices, les sean subsidiarias y con ella guarden concordancia.

Párrafo 2º – Los programas de estudio y divulgación de las obras de qué trata este artículo serán establecidos por el Consejo Directivo”.

OBSERVEN EL ACTA INTEGRA. 









Opinión muy personal de Jaime Baquerizo S.

No creo en estos cambios del estatuto 1° de la Federación Espírita Brasileña, ya que aquí no aplica el refrán; ¡muerto el perro acabado la rabia! esto es otro engaño del Presidente de la Federación Espírita Brasileña, Jorge Godinho Barreto Nery. El cual pudo haber eliminado de los estatutos el nombre de J.B. Roustaing, pero jamás dará la orden para que se retire del mercado espirita, los libros donde se involucró las enseñanzas de LOS CUATRO EVANGELIOS.  El roustanguismo no murió ni fue enterrado en Brasil, y, por desgracia, permanecerá por mucho tiempo mientras exista el afamado órgano unificador.

Mi pregunta es:

¿Si la junta directiva de la FEB, y sus “órganos oficiales”, principalmente los que a través de la propagación de programación e implantación de folletos y temas apostillados, para la implantación de cursos teóricos muy extenuantes, muchas veces proponiendo fatigosos contenidos doctrinario, y todos los libros publicados donde se insertó enseñanzas Roustanguistas serán retirados del medio público y prohibirán su venta?

¿Seguirán publicando y promocionando la editora del afamado órgano unificador, docetista por requerimiento estatutario, el cual posee diversos títulos de libros supuestamente espíritas que vienen abasteciendo el agitado movimiento espírita con mensajes volátiles e ideas engañosas, ¿Separatistas y antidoctrinarias de J.B. Roustaing, la cual vuelvo a poner la lista de la literatura facciosa, por lo tanto perjudicial, para la mejor comprensión de la Codificación kardeciana?

“Grande espíritas do Brasil”                                              (Zeus Wantuil)
“Vida e obra de Bezerra de Menezes”                              (Sylvio Brito Soares)
“Ide e pregais” -                                                                    (Newton Boechat)
“O espinho da insatisfação”                                               (Newton Boechat)
“No oásis de Ismael”                                                            (F. Thiesen )
“Allan Kardec volumes 2 e 3”                                       (Thiesen e Zeus Wantuil)
“Universo e vida”                                                           (Hernani T. Sant’anna)
“Grande vultos da humanidade e o espiritismo”      (Sylvio Brito Soares)
“Síntese do novo testamento”                                              (Minimus)
“Antônio de Pádua”                                             (Almerindo Martins de Castro)
“O martírio dos suicidas”                                 (Almerindo Martins de Castro)
“A caminho do abismo”                                                           (Antônio Lima)
“Estrada de damasco”                                                              (Antônio Lima)
“Vida de jesus”                                                                           (Antônio Lima)
“Elucidações evangélicas”                                                 (Antônio Luiz Sayão)
“Elos doutrinários”                                                               (Ismael Gomes Braga)
“Irmãos de Jesus”                                                                     (Krueger Mattos)
“O livro de Tobias”                                                              (Ismael Gomes Braga)
“O Cristo de Deus”                                                                    (Manuel Quintão)
“A divina epopeia”                              (Francisco Leite de Bittencourt Sampaio)
“Do calvário ao apocalipse”                       (Frederico Pereira da Silva Júnior)
“Jesus perante a cristandade”                               (Frederico Pereira da Silva)
“Jesus, nem Deus nem homem”                                                 (Guillon Ribeiro)
Podría aun citar a                                                     “Brasil coração do imundo...” 

Eliminaran todos estos libros y prohibirán su venta con la eliminación de los estatutos de las enseñanzas de J.B. Roustaing. (No lo creo).

¿Qué evaluaran la obras por ser adulterada las de; “Chico Xavier” “Divaldo Franco” que contiene pasajes o tramos roustanguistas y la célebre interpolación ideológica sobre la tal “Evolución en línea recta de Jesús”, contenida en la “El Consolador” y de otros autores?



 -

miércoles, 14 de agosto de 2019

Espiritismo como religión por medio de la Literatura: producción literaria espírita en el seno del círculo de Menezes, el engranaje de un presuntuoso y falso sabio, que creyó saber lo que siempre ignoro; un sistemático que tomo sus ideas como la verdad.



Espiritismo como religión por medio de la Literatura: producción literaria espírita en el seno del círculo de Menezes, el engranaje de un presuntuoso y falso sabio, que creyó saber lo que siempre ignoro; un sistemático que tomo sus ideas como la verdad.


Una producción intelectual espiritista como parte del intenso trabajo de creación dentro del movimiento espírita brasileño se había iniciado en décadas anteriores. Temprano, integrantes del grupo religioso se dedicaron a la defensa de sus posiciones por medio del escrito. Tres autores se destacaron en la producción de varios géneros textuales. Francisco Leite de Bittencourt Sampaio, como editor de Garnier, ya había articulado la publicación por la editorial de cuatro de las cinco obras del Codificación Espirita. En 1882, lanzó la A Divina Epopeia de João Evangelista”. Según Wantuil de Freitas, es una versión poética del cuarto Evangelio, siendo el texto bíblico convertido en versos decasilábicos en el estilo de las composiciones epopeyas (2002, p. 251).

Para nuestro estudio, sin embargo, aún más importante fue la segunda parte de esta obra. Francisco Leite de Bittencourt Sampaio, donde insertó después del poema un texto en prosa en el cual analiza los pasajes con base en la Doctrina Espírita. En sus comentarios, busca defender la tesis de la divinidad de Jesús, claramente una apropiación roustainguista.


Cuando, en 1895, Bezerra de Menezes retomó a la presidencia de la FEB, fue el jefe del comité y participó directamente en las articulaciones para apoyar la dicha gestión. Un dato que puede permitirnos ser más inteligibles sobre la claridad del grupo de religiosos sobre la necesidad de producir una literatura capaz de dar apoyo doctrinal a sus posiciones. En el mes de octubre, tres meses después de la posesión, Bittencourt estaba trabajando en la escritura de otra obra en el mismo género de la Divina Epopeia, titulada la Divina Tragédia do Gólgota, cuando repentinamente vino el óbito o su muerte. Los religiosos perdían así una pieza clave. Moría un intelectual de referencia religiosa y uno de los principales articuladores de las estrategias del grupo. El hecho de que su escritura se detuviera fue fuertemente lamentado con vehemencia en el Reformador (IDEM, p. 253). Hay indicios de que existía en curso un proyecto colectivo para intensificar la producción literaria espírita. 


A diferencia de los científicos de la UEPB, que invirtieron en la realización de eventos públicos con el uso de diversos recursos musicales y teatrales, al parecer la apuesta del círculo de Bezerra de Menezes fue la literatura.


Una pieza importante en la producción del círculo de Menezes fue Antonio Luiz Sayão. Carioca de nacimiento, se graduó en la facultad de Derecho de San Pablo, pero regresó a la Capital del Imperio, donde estableció un bufete de abogados en el cual actuó toda la vida. El aspecto que nos interesa, pues, es el de su militancia en el movimiento espiritista. Sayão se destacó como el liderazgo religioso más prominente antes de la cooptación de Bezerra de Menezes. Ante los conflictos internos que implosionaron varias agremiaciones espíritas desde la década de 1870, él tomó la iniciativa de fundar, el 15 de julio de 1880, un centro dentro de los moldes en que creía, religioso. En esta perspectiva, comenzó a funcionar el Grupo Ismael, también denominado Grupo de los humildes o incluso Grupo de Sayão. Extremadamente vinculado a su personalidad, los trabajos organizados poseían su marca. Como ya dijimos, las actividades de este, especializadas en el estudio roustainguista, fueron transferidas a la FEB en 1895. Durante más de una década, ha desempeñado la función de coordinación de los estudios roustainguistas, contribuyendo a la formación de cuadros en el grupo religioso, atrayendo líderes que tuvieron peso significativo en los rumbos tomados por la Doctrina espiritista en Brasil. Sin embargo, un peso aún mayor en este sentido puede haber desempeñado su producción intelectual.



En 1893, en el escenario de las disputas intestinas, la experiencia formativa del grupo Ismael fue sistematizada en un libro compuesto por la socialización de mensajes espirituales recibidos psicográficamente. Con 400 páginas, recibió el título de Trabalhos Espíritas de um Pequeno Grupo de Crentes Humildes. Aunque no tuvo mucha perennidad, esa producción fue el indicativo de la inserción de Sayão en el mundo de las letras espiritistas. Quizás un componente que explica la relativa falta de aliento del trabajo en la perpetuación de las tiradas en las siguientes décadas está relacionado con el género textual dominante en su cuerpo. Observamos que en la Historia de la invención de la literatura espírita mediúmnica, diversos géneros textuales y literarios fueron probados. Algunos encontraron éxito editorial y fueron consolidados, otros fueron descartados en el recorrido o adquirieron características marcadas por la efectividad de la circulación.

Cuando analizamos más detenidamente esta obra firmada por Sayão, percibimos que fue constituida por mensajes, generalmente textos cortos que no superan dos páginas, en las que se aborda una temática específica con motivos evangélicos, asemejándose de alguna manera a los textos insertados en el Evangelio Según el Espiritismo. Buscan como lema o compromiso primordial no promover el disfrute estético, sino el aprendizaje de contenidos doctrinarios.




Por sus características textuales, esta obra representó el surgimiento dentro del círculo de Menezes, de una publicación en soporte en el formato de libro de textos obtenidos vía psicografía. Sin embargo, incluso constituida por textos psicográficos producidos por los médiums de la institución en las reuniones del grupo, fue firmada por Sayão. Al igual que Kardec, el régimen de autor de la obra funciona en el molde de una etnografía de los espíritus. No hay aspectos destacados ni concesiones de derechos de autor para los psicógrafos. Representa un dato elocuente el hecho de que la mayoría de los mensajes psicografiados que la componen, según Wantuil (2002, p. 357) fue producida por un solo médium: Frederico Pereira da Silva Júnior. Volveremos a algunos de sus rasgos biográficos, pero por ahora tenemos que señalar que él representó un socio esencial en la creación de este libro. Su publicación, sin embargo, no traería cambios en cuanto al régimen de autoría en funcionamiento.

Los links para poder observar el articulo de la carta mistificadora de FREDERICO PEREIRA DA SILVA JR.





Con el avivamiento de las disputas internas, dando inicio al proyecto colectivo de intensificación de la producción intelectual de los “Religiosos", Sayão escribió un texto aún publicado en la actualidad por la FEB. Su objetivo era facilitar la recepción de los libros de Roustaing. Se detuvo para producir un trabajo de síntesis, a cargo de popularizar las ideas roustainguistas. Su escritura denotaba características similares al género de la divulgación, comprometida con un aspecto didáctico, buscando facilitar el entendimiento de una producción considerada más compleja. En este sentido, hay en él una serie de operaciones de selección, correcciones, adiciones, injertos. El producto final adquirió así especificidades, trayendo una configuración diferenciada de la matriz de referencia. Aún publicado por FEB, el libro Elucidações Evangélicas, con un solo volumen, fue el instrumento responsable de la circulación y perpetuación de la defensa de las tesis roustainguistas en diferentes momentos del siglo XX.


Esta obra, que apenas en su primera edición recibió el título de Estudos dos Evangelhos em Espírito e Verdade, fue prefaciado en abril de 1896, año auge del conflicto entre religiosos y científicos, pero no salió a la luz hasta enero de 1897, tras el estallido de la radicalización entre FEB y UEPB. Dividida en dos partes, la segunda estaba dedicada a mensajes psicográficos con temáticas abordando pasajes del Evangelio. Nuevamente la sociedad Sayão-Frederico Junior fue nublada. La segunda parte fue compuesta por casi cien mensajes doctrinales psicografiados por Federico Junior. Sin embargo, una vez más ha quedado la cuestión autoral sin la fractura entre el autor empírico y el autor espiritual. Sin embargo, el hecho de que la primera edición incluyera textos producidos mediante psicografía parece representar una apuesta en una propuesta editorial. En este momento, la apuesta no tuvo éxito. En la edición posterior, que afirmaba reducir el costo de ventas para hacerlo más accesible a los consumidores, este inserto se eliminó (WANTUIL, 2002, p. 357).

Otro dato interesante sobre esta obra se refiere al recorte utilizado. Fueron objeto de reflexión los textos de los evangelistas Mateo, Marcos y Lucas, considerados sinópticos, ya que el de Juan ya había sido analizado por Bittencourt Sampaio, se deduce una posible división de tareas por la complementariedad de las obras escritas (WANTUIL, 2002, p. 148-149).

Esto nos parece un subterfugio, complot, es otro indicio de que había un proyecto editorial articulando y fomentando las producciones literarias del círculo de Menezes con vistas a la caracterización del Espiritismo como una religión.

Otro indicativo que compone el espectro de las pistas sobre el proyecto editorial febiano orquestado por el círculo de Menezes fue la defensa elocuente de la obra firmada por Sayão en la sección Bibliografía del Reformador de 01/02/ 1897.

El ilustrado doctor Antonio Luiz Sayão acaba de dar a luz un libro que desentona de casi todos los que han salido publicados entre nosotros. No es un brillante repertorio de cosas más o menos interesantes que, por la belleza de la forma, dé testimonio de la erudición del autor y sirva de agradable pasatiempo a los que sólo se preocupan por las grandezas mundanas. No. Es un libro que, por su contexto elevado y útil como pocos, desafía la atención de los que buscan en el conocimiento de las verdades eternas (...) Altísima la misión de los que fueron elegidos para hacer en la tierra la obra de Dios: la divulgación del Evangelio según la luz del Espiritismo; y de entre aquellos misioneros esparcidos por toda la tierra, se levantaron, entre nosotros, Bittencourt Sampaio, con su Divina epopeya y Antonio Luiz Sayão, con sus Estudios de los Evangelios. Aquel limitó su trabajo, que es monumental, al Evangelio de S. Juan. Éste levantó su monumento, sobre los de S. Mateo, S. Marcos y S. Lucas. Uno completa el otro y ambos dan la luz, que la generación actual puede soportar, sobre toda la doctrina cristiana (REFORMADOR, 1897, p. 06).


En medio de las calificaciones elogiosas al autor, se ve al escritor situado en el panteón de espíritus misioneros, encargados de la continuidad de la divulgación del Evangelio según el Espiritismo” (REFORMADOR, 1897, p. 06). El libro fue presentado así como un texto síntesis basado en Roustaing, pero se buscó fundamentar las transgresiones creativas, justificando los extractos corregidos y aumentados con el argumento de autoridad, pues los cambios habrían contado con el apoyo de los espíritus superiores. En resumen: “Sus trabajos pueden ser dichos: perfecto resumen de la interpretación de los evangelios en espíritu y verdad, según Roustaing, corregido y aumentado en ciertos puntos, siempre bajo la asistencia de los Altos Espíritus. (REFORMADOR, 1897, p. 06)”.

Aparentemente, el libro Elucidações Evangélicas se resistió en su recepción inicial. En ese momento, el movimiento espiritista se caracterizaba por ser básicamente una comunidad de lectores significativamente difusa. Los libros llevaban la marca de autoridad de sujetos oriundos de un país considerado referencia en saber. Un paso muy importante para la continuidad del Espiritismo en tierras brasileñas fue el establecimiento de una producción literaria nacional. Las disputas simbólicas internas, con grupos buscando implementar configuraciones diferentes para el Espiritismo nacional, parece haber puesto en funcionamiento un complejo engranaje que ha garantizado el florecimiento de una literatura espiritista con características locales.

Uno de los recursos utilizados en la producción de la literatura espírita en Brasil fue la de los escritores nacionales que se refrendan en autores o “espíritus europeos”. Durante algunas décadas en el siglo XX este procedimiento existiría. Para Lewgoy (2000, p. 208) habría sido justamente Chico Xavier el responsable de la nacionalización de las referencias espirituales, con los espíritus-autores brasileños firmando las obras. En el caso de Sayão, se apropia del pensamiento roustainguista, haciendo una serie de reelaboraciones y ajustes para hacer la obra más accesible. Aun refrendando al autor francés, recibió resistencias que el Reformador del primero de febrero de 1897 buscaba dirimir. Quizás porque Roustaing estaba lejos de ser una unanimidad, pero probablemente también por ser Sayão un autor autóctono, desarrollando y corrigiendo su pensamiento. El 6 de abril del mismo año, Bezerra de Menezes vino en su ayuda en la prensa abierta. A través de su columna en el diario Gazeta de Noticias, respondió a la

pregunta de un lector que le preguntaría sobre la validez de los escritos de Sayão. Para él, el

[...] libro de Sayão es un resumen de Roustaing, con las ventajas de Allan Kardec. (...) Es, por lo tanto, correcto y temprano, bajo el punto doctrinario y es claro y conciso bajo el punto de vista del método. (...) Contiene las ideas de Roustaing y el método incomparable de Allan Kardec. (BEZERRA apud WANTUIL, 2002, p. 151).



Desde la segunda edición de Elucidações Evangélicas, el artículo-respuesta de Bezerra cumple la función de prefacio en la obra. Su argumento asociaba las apropiaciones del enfoque de Roustaing con la autoridad doctrinaria de Kardec, dando legitimidad a las operaciones realizadas. La figura del líder espiritista ya famoso fue insertada para dar soporte a las tesis roustainguistas vía Sayão.


La actuación de Bezerra de Menezes, sin embargo, no quedó restringida a apoyar a los escritores de su círculo. Se involucró directamente en la producción literaria. Sin duda fue el autor más productivo de su generación y el principal responsable por la creación de la matriz febiana, hegemónica en la actualidad dentro del Espiritismo brasileño. Responsable no sólo desde el punto de vista político, sino sobre todo doctrinario. Un análisis histórico de su producción intelectual revela datos significativos. A pesar de que las investigaciones académicas (GIUMBELLI, 1997; ALMEIDA, 2007; ARRIBAS, 2010) dan énfasis a los textos Uma Carta de Bezerra de Menezes e A Loucura sob Novo Prisma como sus obras de referencia, éstos fueron publicados 20 años después de su fallecimiento. De esta manera representan una fuente importante para la comprensión de su pensamiento, pero no de la recepción de su obra. No fue por medio de ellas que en su contemporaneidad Bezerra eligió defender la configuración del Espiritismo como religión.

Una comparación entre las fechas de publicación de sus escritos y los enfrentamientos realizados en el movimiento revela que Adolfo Bezerra de Menezes había sido incluso un novelista. Desde el comienzo de su militancia espiritista, el género romance se encontraba en el escenario de su producción literaria. Dos años después del anuncio público de su conversión, comenzaba a salir a la luz la Casa Assombrada. En formato de folleto, fue publicado originalmente de 1888 a 1891 en una sección específica del Reformador. Todavía en 1890, publicó el segundo texto, Os Carneiros de Panurgio: romance philosophico-político, ahora en formato de libro por la imprenta Serafim José Alves.



En la secuencia, lanzó Lázaro, o leproso, en folletos por el Reformador de 1892 a 1896; União Spirita do Brasil. Spiritismo. Estudos philosophicos, en un libro en el año 1894 por Moreira. Este último se trataba de la colección de artículos – 69 en total - producidos para su columna en el periódico O paiz.





Después, de 1896 a 1897 fue publicada la novela A História de um Sonho.


Como folletín también por el Reformador. Bezerra de Menezes estaba publicando en folletín desde 1898 o romance Casamento e Mortalha, cuando vino a morir en 1900, permaneciendo la obra inacabada.




Con su muerte, la viuda donó a la FEB cuatro textos manuscritos inéditos publicados sólo póstumamente. Fueron ellos: las novelas A pérola Negra e o Evangelho do Futuro, así como las ya mencionadas una Carta de Bezerra de Menezes y A Loucura sob Novo Prisma. En conjunto son siete novelas, cinco publicadas en vida. Esta información equivale a decir que, como autor espiritista, Bezerra de Menezes optó por producir una literatura romanesca, en la que realizó una serie de operaciones inventiva para defender sus posiciones como religioso.


Esas obras sirvieron de instrumentos para divulgación doctrinaria y caracterización de un Espiritismo como-religión. Un buen ejemplo se puede encontrar en La Historia de un Sueño 1901-1905. A História de um Sonho (1901-1905). La trama fue ambientada en el planeta Venus, orbe en el cual el personaje principal, un terrícola, tuvo acceso en viajes astrales realizados por medio del sueño. La composición de la narrativa está claramente fundamentada en postulados Kardecianos. La concepción de pluralidad de los mundos habitados, con sociedades equivalentes a la humana, está referida textualmente en el Libro de los Espíritus (1857). El contenido general, como trataba de vida en otros planetas, era considerado científico. Incluso sobre él se había inclinado el famoso astrónomo y espírita Camile Flammarion. Lanzada en un momento de efervescencia discursiva y en el auge de la disputa interna, ¿representaría esta obra una concesión? ¿Un nuevo intento de contemporización?

Seleccionamos un tramo bastante elocuente para que sirva de muestreo de los complejos engranajes puestos en funcionamiento.

Todos, pues, sin excepción, tarde o temprano, más lenta o más rápidamente, llegarán a ver a Dios. Te sientes pequeño a mi vista; pero ten en cuenta que nosotros, los espíritus más adelantados que tú, no nos sentimos más grandes a la vista de nuestro sacrosanto hermano Jesús, el redentor, a cuyas plantas no tenemos derecho para llegar nuestros labios. Él mismo, en su humildad divina, se considera a sí mismo una nada a la vista del Padre Supremo. (MENEZES, 2009, p.20).

La primera frase remite directamente a un principio doctrinario de Kardec. Este convirtió la concepción de progreso de la Ilustración a una escala de desarrollo espiritual.
Un espíritu, creado en la condición de simple e ignorante, mediante las reencarnaciones sucesivas aprendería de la diversidad de experiencias vividas hasta llegar a la condición de espíritu puro, perfecto moralmente. Este sería un destino inexorable, variando sólo en la escala del tiempo por depender de las opciones realizadas por el libre albedrío individual28.

28 Este contenido fue específicamente tratado en el Libro de los Espíritus en las preguntas de 100 a 131, en los tópicos Escala Espírita, progresión de los Espíritus y Ángeles y Demonios (KARDEC, 2011, p. 59-70).

La continuidad, sin embargo, trae una representación que no está en el universo conceptual de Kardeciano. Según el Libro de los Espíritus, Jesús sería el guía y modelo de la humanidad por tener la condición de ser el más puro que apareció sobre la Tierra” (KARDEC, 2011, p. 207).
Las expresiones “sacrosanto hermano”, “o “redentor”, “divina humildad” explicitan un acercamiento con la representación de Jesús como Hombre-Dios, salvador de todas las humanidades interplanetarias. Esto es una apropiación, ojo no de Kardec, más si de Roustaing.

Si se observa la mistificación, del Sr. Bezerra de Menezes, de cómo engaño, embauco, falseo, falsifico y deformó la doctrina espirita, donde se aprecia que Bezerra llego al Espiritismo con un fuerte equipaje místico, donde se mezclaron sus atavismos religiosos, de los cuales no logro desembarazarse jamás. QUE COSAS VERDAD PENSAMOS QUE SEGUIMOS LAS ENSEÑANZAS DOCTRINARIAS DE ALLAN KARDEC CUANDO LA REALIDAD ES OTRA Y QUE LAS ENSEÑANZAS QUE SE RECIBEN EN TODOS LOS CENTROS ESPIRITAS MUNDIALES SON DE ROUSTAING DISFRAZADAS CON LA IMAGEN Y ENSEÑANZAS DE KARDEC ¿CUANTA MORAL VERDAD? 

El análisis del libro permite, por tanto, algunas deducciones. La inserción de tesis roustainguistas en el edificio doctrinario supuestamente eminentemente kardeciano es una operación realizada en el Espiritismo brasileño no sólo por medio de las obras ampliamente conocidas que tratan directamente sobre el tema religioso. También en las novelas de Bezerra de Menezes, quizás de manera más silenciosa y eficaz, ocurrieron estas síntesis. Especialmente en la obra A História de um Sonho, vinculado a un tema considerado en el campo científico, existe una "religiosificación" de los temas planteados. Como el texto fue escrito y publicado en el apogeo del conflicto interno, esto parece indicar que la lucha para prohibir las prácticas del llamado grupo "científico" no significaba la exclusión de lo que se consideraba el aspecto científico en el cuerpo doctrinal, sin embargo, representaba el establecimiento de una jerarquía en la economía conceptual. Así, la conquista de la hegemonía condujo a la estrategia de presentar cualquier tema, incluso los de un enfoque científico, al aspecto de la óptica religiosa. Es elocuente, por ejemplo, el hecho de que el personaje que administra la enseñanza sea un religioso de alto rango y no un destacado científico prominente, que se anuncia a sí mismo como la fuente legítima y deseable de conocimiento.

Incluso a través de esta lectura flotante del romance A História de um Sonho, pues una mirada más verticalizada estaría fuera de los propósitos de la investigación, podríamos vislumbrar algunos asuntos pertinentes a nuestro objeto de estudio. En él, Bezerra de Menezes recurrió a lo que Soares denominó de un narrador-personaje como elemento estructurador de la trama (2008, p. 78). Hay en el texto un carácter marcadamente pedagógico, anunciado a los lectores del Reformador en la edición del 1 de junio de 1896. De hecho pueden ser localizados en el libro procedimientos textuales característicos del compromiso de hacer accesibles contenidos doctrinarios. Un buen ejemplo son los diálogos entre el personaje principal y su mentor espiritual. Existen así muchos fragmentos de A História de um Sonho, en los cuales surge en la narrativa una estructura de preguntas y respuestas al estilo de los catecismos. Nítidamente representan un recurso didáctico para promover el aprendizaje de manera más accesible.

La narrativa fue estructurada como un informe de experiencia. Esta línea de creación de novelas propuestas como relatos de una historia real ya se encontraba en el campo literario europeo desde el siglo XVIII, funcionando en el siglo XIX como estrategia de consolidación del género ante las críticas que cuestionaba su legitimidad. En el marco de este procedimiento de crianza, los novelistas han llegado a utilizar el recurso de la descripción.

Para la creación de una atmósfera de verdad alrededor de las tramas, la descripción de los escenarios donde pasaban las historias y de los personajes en ella actuantes fueron importantes herramientas. Estas descripciones son una de las principales marcas distintivas de la novela: la capacidad de retratar lo cotidiano, a partir de técnicas descriptivas (...). (SOUZA, 2008, p. 35).

La História de um Sonho explora la descripción de escenarios ficcionales para mostrar al lector territorios desconocidos, en este caso, una comunidad estructurada en Venus. Como novela, él convierte las escenas descritas en cuadros de escritura (CHARTIER, 2002, p. 100). La narrativa producida por Bezerra de Menezes, sin embargo, se atribuye a su imaginación creativa, a diferencia de las novelas psíquicas cuya autoría está firmada por espíritus. En el segundo caso, los lectores espíritas consideran el texto como relatos verídicos de hechos concretos.

En cuanto a la História de um Sonho, es un simulacro de relato de experiencia, Nosso Lar (1944), para el lector convencido del pacto de lectura que la obra propone, sería una narrativa autobiográfica. Mientras Bezerra producía historias miméticas, el romance mediúmnico traería historias reales. Este cambio de eje implicará la diseminación de la creencia en una literatura escrita mediúmnicamente, cuya autoría de la obra remite al espíritu de un muerto; es decir, la existencia de tal pacto de lectura sólo fue posible por la aparición de un nuevo régimen de autoridad.

Hay que recordar que la estrategia de concebir la narrativa romántica con fuerte apariencia de verdad para constituir en el lector un “efecto de realidad” estuvo presente en la creación misma del género literario novela en la modernidad. El caso de la novela Pamela de Samuel Richardson es paradigmático. Este autor hizo uso de dispositivos estéticos para convertir fragmentos de la narrativa en cuadros teatrales o pictóricos, dando más densidad a los efectos de realidad que buscaba provocar por la lectura. Sin embargo, va más allá, haciendo uso del segundo conjunto de dispositivos. Negando su condición de escritor, afirmó ser solo el editor de las cartas que dieron lugar a la narrativa. Buscaba así promover la supresión de las distancias entre la ficción literaria y la realidad empírica. Paradójicamente, Richardson potencializó los efectos de realidad de su obra, asociando “a la intención moral y la indeterminación textual, el propósito didáctico y la ofuscación del escritor”. (CHARTIER, 2002, p. 100).

Esta operación de ofuscación del escritor como autor toca particularmente nuestro objeto de estudio, permitiendo situar la escritura mediúmnica en una matriz cultural más amplia, comprendiéndola de manera menos alienígena y estructurada por la movilización de un arsenal de recursos literarios ya existentes. No obstante, en el caso del Espiritismo brasileño, fue la radicalidad de la negación de la figura de autor por el escritor.

Cuando encontramos el escenario revelado por los análisis, percibimos que elementos insertados en el circuito de la literatura espírita posibilitaron el surgimiento de una producción literaria romancesca, en parte vía psicografía. En las primeras décadas del siglo XX, se consolidó en Brasil una producción literaria. Para la creación de este fenómeno editorial brasileño, fue necesario el concurso de algunos elementos clave insertados en el circuito literario espírita durante las décadas de 1890 y 1920. Tanto la publicación de obras producidas por Médiums psicógrafos como la consolidación del género romance en la perspectiva de la novela de tesis fueron factores de enorme importancia.

Al final del siglo XIX, se había estructurado un segmento literario espírita alrededor de una producción local en Brasil, líderes de peso convertidas en referencias literarias para una comunidad de lectores muy particular. No podemos separar las dos esferas de actuación de estos sujetos, pues ellas se retroalimentaban, intercambiando servicios constantemente. Sin embargo, todavía faltaba la violación del régimen de autoría. Sólo posteriormente, determinados Médiums se convertirían en personas públicas y destacadas en el movimiento, estando esta evidencia estrictamente relacionada con una particular configuración de la función de autor-actor. Un acontecimiento paradigmático surgiría en 1897. Dos años después de su muerte, Bittencourt Sampaio resurgiría de las sombras de la muerte. Este representará un caso modelar de fractura en el régimen de autoridad dentro del Espiritismo brasileño.

No por casualidad, en el grupo al que pertenecía Bittencourt Sampaio, floreció una producción literaria, pero faltan aclaraciones para potenciar nuestra comprensión sobre su papel. ¿Hasta qué punto su larga experiencia como editor y poeta contribuyeron en la creación de una literatura espírita nacional? ¿Cuál es la relevancia de su inserción en el mundo intelectual para la invención del Espiritismo brasileño como una religion? Estas son preguntas que siguen sin respuesta y están fuera de los límites de nuestra investigación. Nos queda anunciar que su muerte, principalmente la forma en que fue regulada su pérdida, se constituirá en elemento central para nuestra trama.